在现代汉语中“引用”的解释为:用别人说过的话(包括书面材料)或做过的事为根据。一般说,引用他人说过的话,不能断章取义,要注明出处。如果是原文引用要加上双引号,不是原文,是记忆中的,不敢保证一字不差,要加冒号,引用结束要加句号。引用是用来做论据或根据的,所以没有整篇引用之说。一般就是一句话或一个段落。
如:我在《丈夫需要真心的爱》中有一段话:“安徒生童话故事里有一篇《老头子总是对的》的故事,讲的就是夫妻间信任的故事。”这里用了一个引用,就是这个故事的名子。在《婚姻的经营》中也用了引用:“记得田中角荣结婚时,妻子提出约法三章:不准休妻、不准动手打、有朝一日升官发财,也必须与自己白头偕老。只要田中角荣信守这三条,其他任何苦她都能承受。她漏掉了关键一点,限制田中的婚外性行为。他们的婚姻上了保险,却不能保鲜。”这就是记忆中的引用。还有《家庭保卫战中的赢家》的开头,用了一大段的引用,因此我注明得非常清楚:“有人说:好妻子是丈夫的学校,反过来好丈夫是不是也该是妻子的老师?前苏联作家柯切托夫在《你到底要什么》里利波奇卡姨妈说过一段话:‘……为了幸福,为了真正的幸福,结婚双方应当是极疏远、极不相同的人。他们应当来自不同的社会集团,这样,他们才有兴趣了解对方的社会环境。他们应当有不同的生活经验,这样,他们才可以交流经验。两个人发展的水平不同是很有好处的,这样一方就可以帮助另一方,使对方达到同样的水平,而且这件事也很有意思,是目的,也是努力的方向。’”现在我又使用了引用,因此出现了双引号里包着单引号。也就是说引用里还有引用,双引号里的引用就要用单引号引上。
而你需要他人整篇文章,那就是转载了。转载是报纸、期刊杂志上发表的别的报刊、杂志上发表过的文章。我想这在网络中应该也适用。喜欢他人的文章(帖子),想要保存在自己的博客里,那就请注明转载字样。这样,别人一看,就知道那不是你自己写出来的,而是别人的东西。老丫丫博客里就有一个分类:各类转载。只要是转载来的,那我就放“各类转载”里,为的是使用起来方便。转载发表,有几种情况:一、工作需要;二非常喜欢;三、希望大家分享;还有就是为了增加自己某种需求的砝码(增加经验值、聚敛人气)。一定要注明转载字样。一旦原作者找来,你也可以告诉他:这篇文章我喜欢或者我因某种原因需要保留或希望大家分享。
--日志来源于 网易社区-[人到中年版] [原创]老丫丫讲引用与转载的区别
评论